aadmin |
Wysłany: Sob 18:02, 27 Paź 2007 Temat postu: |
|
Rzeczywiście jest. Język pozycyjny to taki, w którym każda część zdania ma swoje miejsce, inaczej zmienia sie sens wypowiedzi. Polski radzi sobie z tym rozmaitymi końcówkami fleksyjnymi, i np. zdanie "Jasia zjadł krokodyl." i
"Jaś zjadł krokodyla." mają wyrazy w tej samej pozycji, a jednak inny sens. Podobny numer po angielsku nie przejdzie. "A crocodile ate Johnny." Podmiot, orzeczenie, dopełnienie. "Johnny ate a crocodile." Podmiot, orzeczenie, dopełnienie. |
|